我们国家真正的力量

……Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.

读这篇奥巴马胜选演说之前,我告诫自己:不要被那些煽情的句子轻易打动。果不出所料,这篇激情昂扬的演说中,充满了各式各样的排比句,感谢了所有带给过他帮助和感动的人,激发了一切基于美国价值观的爱国热情。不难想象发表这篇演说时奥巴马的神情。我相信那个时候,他一定能看到苍穹中天父向他张开双臂,让他引领这个国家,引领这个国家的人民,在他的引领下,给这个星球的人带去和平、自由和繁荣。

我想说的,不是这个黑人总统。而是在几乎每一任美国总统的演说中都能找到影子的价值观。从感情上,我相信,这是所有美国人,自信的来源。从理性上,我相信,这是美国200多年繁荣昌盛,化腐朽为神奇、历危机而不倒的根基。

今晚,我们再次证明,我们国家真正的力量,并不是来自于我们军事的威慑或是财富的实力,而是来自于我们坚忍的理念的力量民主自由机遇,和永不屈服的希望。”

这就是一个优秀制度——美国大选——所能够带给一个国家的经久不衰的力量。与之相比——我不得不很不客气的说——前苏联的军事威慑,日本的经济腾飞和中国的大国崛起,都显得那么地无足轻重

拥有这样价值观的国家,将可以做到,用人性的力量解决问题,化解危机,和所有一起,携手前行。

Americans who sent a  message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states.

We are, and always will be, the United States of America.

……That’s the true genious of America: that America can change. Our union can be perfected. What we’ve already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.

……because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.

Yes we can.

您可能感兴趣:

3评论

  1. 阿颖 2008-11-11, 9:18 下午

    信仰是立法与体制的根基.但愿我们的国家有一天能有真正的信仰.

  2. gowers 2008-11-12, 9:11 上午

    主要是因为布什太差了,美国太需要一个英雄式的总统。不过人们寄予的期望越高,奥巴马只要做不到,跌的也会越重!

  3. shaw 2009-02-19, 6:52 下午

    “信仰是立法与体制的根基.但愿我们的国家有一天能有真正的信仰.
    ”——這段話極其精闢,這個國家所有的問題歸根結底,是沒有信仰引導的緣故。

添加评论