再说“oo诅咒”

晚上继续整理以前的文章,看到了这篇写在今年年初时候的《oo诅咒》。当时坐在803会议室里的场景还宛在眼前。不过这篇要说的不是这些。

关于域名的问题,我现在非常同意老鱼当时的观点:对中国网民而言,域名越简单、越好记,就越好。其实这个标准也不仅仅对中国网民如此,全球通用。只是因为域名天然的英文字母属性,所以一些稀奇古怪的英语字母拼写有时候反而能起到更好的效果。而一旦转换成中文,尤其在英语尚未普及的时候,中文网站的域名应当力求简洁、明了、好记。——其实和UCD的标准有点类似:简单粗暴直接。

除了上次在文章里提到的优酷、酷讯、酷狗等网站之外,百度的贴吧也是一个绝好的证明。贴吧最早是借着《超级女声》的东风一下子火起来的,之后我在《加油好男儿》推广组实习的时候,也跟贴吧的人打过几次交道,那时候的一项工作就是管理好男儿的贴吧,所以对贴吧当时的域名印象非常深刻:post.baidu.com。post的意思就是“贴”,从翻译的角度,吧“贴吧”翻译成“post”实在是很精彩,但是贴吧的目标人群比较低端——没受过什么高等教育、或是带着唯恐天下不乱的心态在网上八卦——这些人正是典型的“乌合之众”,让这些人记住“post.baidu.com”显然不如让他们直接用拼音输入“tieba.baidu.com”来的简单粗暴直接。

后来不知哪天,百度就把贴吧的域名改成了tieba.baidu,而我即便再熟悉post.baidu,现在也已经习惯了直接输入tieba。——毕竟都是中国人,毕竟都是熟悉了拼音输入法的。所以还是那句话,UCD有些时候很玄,有些时候很简单:站在目标用户的立场上考虑问题,体会他们的使用过程就可以了。

我现在想的是,易趣的难以扩张,除了之前开店要收钱之外,是不是也有域名方面的原因?在中国这个市场上,怎能让yiqu.com的域名旁落,自己去搞个eachnet.com?

17fav 收藏本文

相关阅读

添加评论